第482章 你不演有的是人演
推荐阅读:四合院:从北平围城开始、在忍界做游戏是什么鬼、盖世双谐、西游妖帝:从小蛤蟆开始、山海提灯、重生渔村:从截胡村花阿香开始、龙族:沉吟至今、异常收容:我是笼子里的幸运儿、撞钟百年,我成了宗门老祖、阴影帝国、
《头号玩家》之所以能大获成功实现票房口碑双丰收。
是因为导演编剧用巧妙的方法把八九十年代经典动漫、影视人物串联到一起,埋下了无数的彩蛋。
这些彩蛋可以勾起了人们的情怀和美好童年回忆。
原版《头号玩家》上映时,国内和海外的互联网同时掀起一场在电影里找彩蛋的热潮。
听说最厉害的大神在电影里扒出超过150个彩蛋。
不过原版《头号玩家》毕竟是外国导演拍的,人家的制作团队肯定把外国市场放在首位。
大部分的华国观众没有洋气,能在八九十年代接触到那么多海外的动漫影视作品。
就这,华国市场仍然出乎制作团队的意料,成为电影在全球最大的票仓。
李俞是一个华国人,他在保留一些华国人熟知的外国动漫影视人物形象的同时加入更多华国八九十年代的经典动漫、影视人物形象,为的是让大部分华国人在看电影时能够产生共鸣。
什么葫芦娃、机械暴龙究极变身、孙悟空、机甲小宝、至尊宝、紫霞仙子……
总之,电影里的众多彩蛋里肯定可以让很多观众回忆起童年。
范小胖认认真真把《头号玩家》的剧本看了一遍,她觉得这剧本挺新颖的。
明明说的是未来世界的一款游戏却勾起了她的回忆。
当她带着好奇心向李俞提问时。
李俞笑了笑回答:“那些动漫影视作品的彩蛋才是这部电影的卖点。
这部电影披着科幻的皮,主打的是情怀。
观众看到自己喜欢的一个经典角色或者影视作品在电影里被致敬登场。
只要电影的制作跟得上,他们会愿意为自己的情怀买单。”
李俞对此很有信心。
《原版》头号玩家的成功摆在那里。
人家的致敬经典都不是为华国观众服务的,在华国都能取得那么棒的成绩。
李俞贴合华国市场作出本土化的改编,让电影与观众之间的共鸣得到增强。
“这么说的话,这部电影只要拍好了肯定可以大卖。”
范小胖的眼睛都亮了。
刚才李俞提到的情怀她很认同。
她十六岁出来闯荡闯荡,她时常会想起十六岁前的童年发生的一些有趣往事,也会想起当年和小伙伴一起看的动漫和电影。
就算这部电影不是她主演的,也不是李俞执导的,而是另外一个她不认识的导演拍的。
冲着电影戳中她的情怀,她都会贡献一张电影票。
“能不能大卖不敢说,赔本是肯定不会的。
我对这部电影的预期不如《怒江河行动》,起码对国内市场的预期是这样。”
李俞思考数秒,冷静回道。
这电影在国外估计也有一定的市场。
不过具体有多少市场李俞就不好预测了。
他唯一可以肯定的是,这电影在海外市场一定不如原版受欢迎。
因为李俞进行本土化改编了,让华国观众更容易找到共鸣,国外的观众就难找到共鸣了。
这很正常,有得就会有失。
李俞不是神,他做不到既要又要。
是因为导演编剧用巧妙的方法把八九十年代经典动漫、影视人物串联到一起,埋下了无数的彩蛋。
这些彩蛋可以勾起了人们的情怀和美好童年回忆。
原版《头号玩家》上映时,国内和海外的互联网同时掀起一场在电影里找彩蛋的热潮。
听说最厉害的大神在电影里扒出超过150个彩蛋。
不过原版《头号玩家》毕竟是外国导演拍的,人家的制作团队肯定把外国市场放在首位。
大部分的华国观众没有洋气,能在八九十年代接触到那么多海外的动漫影视作品。
就这,华国市场仍然出乎制作团队的意料,成为电影在全球最大的票仓。
李俞是一个华国人,他在保留一些华国人熟知的外国动漫影视人物形象的同时加入更多华国八九十年代的经典动漫、影视人物形象,为的是让大部分华国人在看电影时能够产生共鸣。
什么葫芦娃、机械暴龙究极变身、孙悟空、机甲小宝、至尊宝、紫霞仙子……
总之,电影里的众多彩蛋里肯定可以让很多观众回忆起童年。
范小胖认认真真把《头号玩家》的剧本看了一遍,她觉得这剧本挺新颖的。
明明说的是未来世界的一款游戏却勾起了她的回忆。
当她带着好奇心向李俞提问时。
李俞笑了笑回答:“那些动漫影视作品的彩蛋才是这部电影的卖点。
这部电影披着科幻的皮,主打的是情怀。
观众看到自己喜欢的一个经典角色或者影视作品在电影里被致敬登场。
只要电影的制作跟得上,他们会愿意为自己的情怀买单。”
李俞对此很有信心。
《原版》头号玩家的成功摆在那里。
人家的致敬经典都不是为华国观众服务的,在华国都能取得那么棒的成绩。
李俞贴合华国市场作出本土化的改编,让电影与观众之间的共鸣得到增强。
“这么说的话,这部电影只要拍好了肯定可以大卖。”
范小胖的眼睛都亮了。
刚才李俞提到的情怀她很认同。
她十六岁出来闯荡闯荡,她时常会想起十六岁前的童年发生的一些有趣往事,也会想起当年和小伙伴一起看的动漫和电影。
就算这部电影不是她主演的,也不是李俞执导的,而是另外一个她不认识的导演拍的。
冲着电影戳中她的情怀,她都会贡献一张电影票。
“能不能大卖不敢说,赔本是肯定不会的。
我对这部电影的预期不如《怒江河行动》,起码对国内市场的预期是这样。”
李俞思考数秒,冷静回道。
这电影在国外估计也有一定的市场。
不过具体有多少市场李俞就不好预测了。
他唯一可以肯定的是,这电影在海外市场一定不如原版受欢迎。
因为李俞进行本土化改编了,让华国观众更容易找到共鸣,国外的观众就难找到共鸣了。
这很正常,有得就会有失。
李俞不是神,他做不到既要又要。
本文网址:http://www.5518a.com/xs/1/1960/1581057.html,手机用户请浏览:m.5518a.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报